Do-e-tush-mush-te a.ka. "don't touch my moustache" in Japanese LOL just kidding! it means "pleased to meet you" :) edit: sorry i am blatantly disseminating falsehoods due to crap memory...I think it actually means "You're welcome"...yes that's right!
Largom! it's a very Swedish expression which approximately translates to "just the right amount"...and is used in very certain contexts...basically it seems to my Australian psyche that the Swedish expect waiters to be mind readers...but the Swedish think this expression makes perfect sense!
Yao Yao Pi Gu - "Wiggle your butt" in Mandarin - my dear niece taught me this one :)
Felix Nata Hodie! literally, "Lucky Birth Today" in Latin a.k.a Happy Birthday!
Awas Anjing! "Beware Of The Dog"...in Malay.
Schadenfreude...German...Meaning here.
Bula! That's "Hi" in Fijian :)
Feel free to enlighten me with any of your favourites that spring to mind :)
THE GO-BETWEENS/The Clarke Sisters(Live)
-
OH. MY. GOD. WHERE...HAVE I BEEEEEEEEEEEEEN??!! Somehow in the last few
years a whole heap of The Go-Betweens stuff has finally emerged on Youtube.
Fanta...
11 years ago
2 comments:
Oh I have TONS of Canadianisms!!!
Double Double: Coffee, 2 cream, 2 sugars
tuque: a knitted winter hat, often with a pompon on the crown
poutine (pronounced poo-tin): a dish of french fries topped with cheese curds and covered with hot gravy
Forty Pounder: A 40 ounce bottle of alcohol
Gotch/Gitch: Mens underwear
hoser: a stereotype and a mild insult
Pogie: Unemployment Insurance
Rippers: Strippers
Skid: a reference to people who appear down and out with raggedy clothing
Shinny: Street hockey
Canuck: A Canadian
Keener: A suck up/brown noser
Click: A kilometre
Gorby- derogatory term for tourists
I love it. Look forward to more time to properly ingest this list and feed it back to you LOL!
I look forward to one day being a "Gorby"...Love Ya!!
Post a Comment